Italiano          Prenotazioni         Trekking: giro del Monte Gelàs (3 giorni), monte Gelàs round walk (3 days)            Load GPS tracks about many walks around  

English                       

Français   

norme obbligatorie covid 2021 al Pagarì 

mandatory standards covid 2021 for Pagarì

 normes obligatoires covid 2021 pour le Pagarì

Rifugio Pagarì (rifugio del C.A.I. sezione Ligure, Genova)

 

                        

rifugiopagari@libero.it

Contatti: tel. mobile (+39) 380 7108075 dal 01/10 al 14/06

tel. rifugio (+39) 0171 978398 dal 15/06 al 30/09

Apertura 2021: dal 26 giugno al 15 settembre (26 settembre se possibile)

Fintanto che permarrà lo stato di emergenza nazionale coronavirus, il rifugio sarà aperto

servendo pasti o piatti singoli a pranzo in rifugio quando garantito il distanziamento, oppure se consumati fuori dal rifugio, così come per il servizio bar.

Intendo altresì espletare regolare servizio di pernottamenti e servizio di mezza pensione, con obbligo di prenotazione.

A coloro che vorranno pernottare, verrà richiesto di accettare le norme nazionali, e quelle specifiche del rifugio elencate

al link "norme obbligatorie covid 2021 al Pagarì"

 

Opening 2021: from June 26th to September 15th

As long as the national coronavirus state of emergency persists, the refuge will be open
serving meals or single dishes at lunch in the refuge whenever the distance among people is guaranteed, or eaten outside the refuge, as well as for the bar service.
I also intend to carry out regular overnight service and refreshment service in the evening, with a booking obligation.
Those who want to stay overnight will be asked to accept the national rules, and those specific to the refuge listed
at the link "mandatory standards covid 2021 for Pagarì"

Ouverture 2020: du 26 june au 15 septembre
 

Tant que l'état d'urgence national du au coronavirus persiste, le refuge sera ouvert pour
servir des repas ou des plats uniques au déjeuner dans le refuge si la distance de 1m entre deux personnes est garantie, ou si mangé à l'extérieur du refuge, ainsi que pour le service de bar.
J'ai également l'intention d'effectuer un service de nuité régulier et un service de rafraîchissement le soir, avec une obligation de réservation.
Ceux qui souhaitent passer la nuit seront invités à accepter les règles nationales, et celles spécifiques pour le refuge répertoriées
sur le link "normes obligatoires covid 2021 pour le Pagarì"

 

Compatibilmente con lo stato di innevamento, dal 16 settembre fino al 26 settembre osserverò il seguente orario:

dal lunedì al venerdì aperto dalle 17 alle 8 su prenotazione (monday to friday opening time from 5 PM to 8 AM under reservation),

sabato e domenica in continuativo (saturday and sunday all the day).

Quando aperto, espleterò regolare servizio di ristoro e pernottamento (during opening time I will serve meals if required, as well as accomadation under reservation).

 

Aladar, Via Pramallè 113, 12020 Villar San Costanzo (CN) Italy

rifugiopagari@libero.it

Ditta individuale LILA, P.IVA 02758440040

                                             

 

Quando il rifugio è chiuso, non è presente un locale invernale, ma solamente un ricovero di emergenza, ubicato come indicato in piantina qui sotto, ove è presente un telefono di soccorso abilitato al solo 112. E' necessario portarsi un buon sacco a pelo da alta montagna. Non sono presenti sistemi di cottura, né di riscaldamento, né elettrici.

When the lodge is closed, we have no winter room, but only a small emergency area, located as here under shown.